29 octobre 2009
Newsletter Okt./Nov. 2009
Chers amis de la culture française,
La littérature et tout particulièrement l’écriture seront mises à l’honneur lors de nos prochaines manifestations.
ATELIER D’ÉCRITURE DE L’UNIVERSITÉ DE LA SARRE
S'il est vrai qu'on discerne généralement deux types d'écritures : l'écriture fonctionnelle et l'écriture imaginative, on aurait tort de croire qu'une frontière hermétique les sépare. Ce serait oublier qu'un texte, quel qu'il soit, doit, pour être lu, s'adresser à la fois à l'esprit et au cœur du lecteur. En octobre 2008, nous avons ouvert un atelier d'écriture à l'Université de la Sarre, afin de sensibiliser quelques étudiants, d'une part, à la complémentarité de la critique et de la fiction ; d'autre part, au cadre de vie de l'Institut d'Études Françaises. La Villa Europa est donc un lieu qu'ils connaissent bien. Nous leur avons demandé de traquer ses fantômes. D'interroger, autrement dit, sa mémoire plurielle. Celle du temps fastueux de la famille Röchling. Celle du temps mouvementé de l'Internat du Lycée franco-allemand… Lors de cette soirée, ils vous livreront le résultat surprenant de leurs enquêtes…
LECTURE
Tiphaine Samoyault
Mercredi 4 novembre, 19h30, IEF (attention, changement de date par rapport à la version-papier du programme)
Ancienne élève de l'École Normale Supérieure et ancienne pensionnaire de la Villa Médicis, Tiphaine Samoyault est Professeur de littérature comparée à l'Université de Paris-VIII. Essayiste (« La Montre cassée », Verdier, 2004), elle est aussi romancière (« Météorologie du rêve », Le Seuil, 2000, « Les Indulgences », Le Seuil, 2003). Traductrice, elle a participé à la nouvelle édition d' «Ulysse» de James Joyce. Elle collabore en outre à France-Culture et à la Quinzaine littéraire où, depuis de nombreuses années, elle fait écho à « l'actualité de la fiction ». Dans son dernier récit, « La Main négative » (Argol, 2008), elle raconte son enfance à la Manufacture des Gobelins, où, simultanément, elle comprit la synergie du geste et de l'objet et développa « une certaine boiterie dans l'époque ». Nous voudrions évoquer en sa compagnie cette étrange claudication et revenir sur la complémentarité de ses activités littéraires entre critique et fiction.
Et n’oubliez pas l’ouverture du festival Jazz-transfer ce soir à la Villa Europa à 20h !
A bientôt !
Liebe Freunde der französischen Kultur,
Die Literatur und insbesondere das Schreiben werden bei unseren nächsten Veranstaltungen zu Ehren kommen.
SCHREIBEN-WORKSHOP AN DER UNIVERSITÄT DES SAARLANDES
Selbst wenn man oft zwei Schreibweisen unterscheidet: die funktionsorientierte Schreibweise und die kreative Schreibweise, sollte man nicht glauben, dass eine hermetische Grenze sie trennt. Man würde vergessen, dass ein Text – egal welcher – um gelesen zu werden, sich sowohl an den Geist als auch an das Herz des Lesers wenden muss. Im Oktober 2008 haben wir einen Schreiben-Workshop an der Universität des Saarlandes eröffnet, um einige Studenten einerseits auf die Komplementarität zwischen Kritik und Fiktion aufmerksam zu machen und anderseits sie mit der Welt des Instituts d’Études Françaises vertraut zu machen. Die Villa Europa ist ein Ort, den sie gut kennen. Wir haben sie darum gebeten, ihre Gespenster zu verfolgen bzw. ihre vielseitige Vergangenheit zu untersuchen: die prunkvolle Zeit der Röchling-Familie sowie die stürmische Zeit vom Internat des deutsch-französischen Gymnasiums… Anlässlich dieses Abends möchten Sie Ihnen das erstaunliche Ergebnis ihrer Untersuchung vorstellen…
LESUNG
Tiphaine Samoyault
Tiphaine Samoyault, ehemalige Studentin der École Normale Supérieure und ehemaliges Mitglied der Villa Medicis, ist Komparatistin an der Uni Paris-VIII. Darüber hinaus schreibt sie sowohl Essays („La Montre cassée“, Verdier, 2004), als auch Romane („Météorologie du rêve“, Le Seuil, 2000, „Les Indulgences“, Le Seuil, 2003). Als Übersetzerin hat sie an der neuen Ausgabe von „Ulysse“ von James Joyce mitgearbeitet. Außerdem arbeitet sie mit France-Culture und der Quinzaine littéraire zusammen, wo sie seit mehreren Jahren „die Nachrichten der Fiktion“ berichtet. In ihrem letzten Werk „La Main négative“ (Argol, 2008) erzählt sie von ihrer Kindheit in der Gobelin-Manufaktur, wo sie gleichzeitig das Zusammenwirken der Bewegung und des Objektes verstanden und „ein gewisses Hinken in der Zeit“ entwickelt hat. Wir möchten mit ihr über diese seltsame Lahmheit sprechen und auf die Komplementarität ihrer literarischen Aktivitäten zwischen Kritik und Fiktion zurückkommen.
13 octobre 2009
Newletter Ende Oktober 2009
Chers amis de la culture française,
au programme cette fois-ci : de la littérature et du jazz !
LITTERATURE
Mercredi 21 octobre, 19h30, IEF
Né en Tunisie, Hédi Kaddour vit depuis de nombreuses années en France. Agrégé de lettres modernes, il enseigne à l’École Normale Supérieure. Il est également traducteur (allemand, anglais, arabe) et chroniqueur dramatique à la « Nouvelle Revue Française ». Après avoir publié plusieurs ouvrages de poésie (« Jamais une ombre simple », Gallimard, 1994 ; « Passage au Luxembourg », Gallimard, 2000 ; « Le Chardon mauve », « Le Temps des Cerises », 2002 etc.), il fait paraître en 2005 son premier roman, « Waltenberg » (Gallimard, 2005), récompensé par le Prix Goncourt. Sept cents pages croisant des destins personnels et les événements du siècle et mettant en scène la montée en puissance du drame franco-allemand. Dans son château imaginaire, le « Waldhaus » situé en Suisse, mais très « Mitteleuropa », c’est essentiellement de la relation de la France et de l’Allemagne qu’il s’agit en effet.
MUSIQUE
Jazz-transfer - Das Saarbrücker Festival für zeitgenössischen Jazz -
Prologue du festival : dialogue franco-allemand
Franck Tortiller & Patrice Héral
Gebhardt Ullmann Clarinet Trio
Mardi 27 octobre, 20h, IEF
Pour la première fois, le festival Jazz-Transfer s’ouvrira à la Villa Europa. Le prologue du festival de jazz 2009 est un hommage au dialogue franco-allemand. Cinq musiciens joueront lors de cette soirée : le vibratiste et compositeur Franck Tortiller ainsi que le batteur et percussionniste Patrick Héral, composant un duo « hors normes ». Le public de Sarrebruck garde un très bon souvenir de leur performance avec l’orchestre national de Jazz en 2005 et 2007. Ils représentent l’excellence de la scène de jazz en France. (Franck a dirigé « l’équipe nationale de jazz » de 2005 à 2008).
Vous pourrez également découvrir un trio original formé par Gebhard Hullmann, saxohoniste et clarinettiste polyvalent, oscillant entre le Jazz et la Nouvelle Musique, Jürgen Kupke et Michael Thielke: une musique complexe, beaucoup d’improvisation, à la fois exigeante et sérieuse, mais aussi pleine d’humour.
Billeterie : IEF ou Jazz-Syndikat Saarbrücken e.V. Reuterstr. 1 66117 Saarbrücken,Tel & Fax: (0681) 959 16 83 email: info@jazz-syndikat.de
Liebe Freunde der französischen Kultur,
diesmal bieten wir Ihnen Literatur und Musik an:
LITERATUR
Lesung mit Hédi Kaddour
Mittwoch, den 21. Oktober, um 19.30 Uhr
Hédi Kaddour, der in Tunesien geboren ist, lebt seit mehreren Jahren in Frankreich. Als Dozent für Literaturwissenschaft unterrichtet er an der École Normale Supérieure. Er ist auch Übersetzer (Deutsch, Englisch, Arabisch) und Dramatik-Kolumnist für die „Nouvelle Revue Française“. Nachdem er viele Werke geschrieben hat, die der Poesie gewidmet wurden („Jamais une ombre simple“, Gallimard, 1994; „Passage au Luxembourg“, Gallimard, 2000; „Le Chardon mauve“, „Le Temps des Cerises“, 2002 etc.), veröffentlicht er 2005 seinen ersten Roman „Waltenberg“ (Gallimard, 2005), der mit dem Prix Goncourt ausgezeichnet wurde. In den 700 Seiten kreuzen sich persönliche Schicksale mit den historischen Ereignissen. Auch die allmähliche Entstehung des deutsch-französischen Dramas wird hier geschildert. In seinem fiktiven Schloss „Waldhaus“, das sich zwar in der Schweiz befindet, aber eher den Kennzeichen von „Mitteleuropa“ entspricht, geht es in der Tat hauptsächlich um die Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland.
MUSIK
JAZZ-TRANSFER - Das Saarbrücker Festival für zeitgenössischen Jazz -
Festival-Prolog: Deutsch-französischer Dialog
Franck Tortiller & Patrice Héral
Gebhardt Ullmann Clarinet Trio
Die Eröffnung des Festivals Jazz-Transfer wird zum ersten Mal in der Villa Europa stattfinden. Der Prolog des diesjährigen Jazzfestivals ist eine Reverenz an den deutsch-französischen Dialog. Musikalisch wird er an diesem Abend von fünf exzellenten Musikern bestritten:
Der Vibraphonist und Komponist Franck Tortiller und der Schlagzeuger und Perkussionist Patrice Héral bilden ein kongeniales Duo. Beide sind dem Saarbrücker Publikum in bester Erinnerung durch ihre begeisternden Auftritte mit dem Orchestre National de Jazz in den Jahren 2005 und 2007. Sie sind hervorragende Repräsentanten der hochklassigen französischen Jazz-Szene; Franck leitete die französische „Jazz-Nationalmannschaft“ von 2005 bis 2008.
Dazu kommt noch ein Trio der besonderen Art: Gebhard Ullmann, vielseitiger Saxophonist und Klarinettist, der zwischen Jazz und Neuer Musik oszilliert, Jürgen Kupke und Michael Thielke: eine komplexe Musik, viel freie Improvisation, anstrengend und ernsthaft zugleich – und dabei äußerst humorvoll.
Kartenverkauf: IEF oder Jazz-Syndikat Saarbrücken e.V. Reuterstr. 1 66117 Saarbrücken,
Tel & Fax: (0681) 959 1683, email: info@jazz-syndikat.de
Bis bald!
08 octobre 2009
Newsletter Anfang Oktober 2009
Chers amis de la culture française,
beaucoup d'évènements vous attendent en ce début du mois d'octobre et ceci dans tous les domaines: cinéma, musique, littérature.
CINEMA
Cinéfête est un festival itinérant de films français pour jeune public, qui tourne chaque année dans plus de 90 villes allemandes. Son objectif est d’éveiller la curiosité des élèves et des étudiants pour les films francophones et de mettre à disposition des professeurs le matériel pédagogique adéquat.
Pour son 10ème anniversaire, Cinéfête propose une sélection de ses plus grands succès ainsi qu’ « Entre les Murs », film du réalisateur Laurent Cantet, récompensé par la Palme d’or du festival de Cannes 2008.
Pour plus d’informations sur les films et les horaires Movie World Capitol, Saarlouis: www.my-movie-world.de und Filmhaus Saarbrücken: www.filmhaus-saarbruecken.de
MUSIQUE
Lundi 12 octobre, Funkhaus Halberg, Musikstudio 2, Saarbrücken
Il n’est plus nécessaire de présenter Bistrot musique qui, au fil des années, est devenu une institution à Sarrebruck pour tous les amoureux de la chanson française. Bistrot musique a accueilli depuis sa création en 1996 plus de 90 artistes francophones (La tordue, Enzo Enzo, Kent, Indigo, Francis Lemarque, Romain Didier, Isabelle Boulay, Marka et beaucoup d’autres …)
En coopération avc sfg GmbH Suzanne Wachs, billeterie SR am Markt Tél : 0681-936990
LITTERATURE
Cercle de lecture consacré à Hédi Kaddour et à Tiphaine Samoyault (pour préparer leur venue : H. Kaddour le 21/10, T. Samoyault le 3/11)
Mardi 13 octobre, 19h30, IEF
A bientôt !
Liebe Freunde der französischen Kultur,
Anfang Oktober bieten wir Ihnen ein breitgefächertes Programm: Kino, Musik, Literatur.
KINO
Cinéfête
Vom 08. bis 14. Oktober im Movie World Capitol in Sarrelouis (Deutsche Str. 14) und im Filmhaus in Saarbrücken (Mainzer Str. 8)
Cinéfête ist ein französisches Filmfestival für Kinder und Jugendliche, das jedes Jahr auf Tournee in Deutschland geht. Bei diesem Festival geht es darum, SchülerInnen und StudentInnen auf die frankophonen Filme neugierig zu machen und zusätzliche Arbeitsmittel für den Unterricht anzubieten.
Anlässlich des 10. Jubiläums von Cinéfête werden eine Auswahl der erfolgreichsten Cinéfête-Filme der vergangenen Jahre und der Film von Regisseur Laurent Cantet „Entre les Murs“, der beim Filmfestival von Cannes 2008 mit der goldenen Palme prämiert wurde, angeboten.
Weitere Infos über die Filme und die Uhrzeiten: Movie World Capitol, Saarlouis: www.my-movie-world.de und Filmhaus Saarbrücken: www.filmhaus-saarbruecken.de
MUSIK
Bistrot Musik: Romain Lateltin et Claire Elzière
Montag, den 12. Oktober, 19.30 Uhr Funkhaus Halberg, Musikstudio 2, Saarbrücken
Vorstellen muss man Bistrot Musique gewiss nicht mehr, ist es doch im Laufe der Zeit in Saarbrücken zu einer Institution für Liebhaber des französischen Chansons geworden. Seit seiner Gründung im Jahre 1996 hat das Bistrot Musique mehr als 90 frankophone Künstler empfangen (La tordue, Enzo Enzo, Kent, Indigo, Francis Lemarque, Romain Didier, Isabelle Boulay, Marka und viele andere …)
In Zusammenarbeit mit sfg GmbH Susanne Wachs, Tickets: SR am Markt Tel : 0681-936990
LITERATUR
Lesezirkel "Hédi Kaddour & Tiphaine Samoyault"
Dienstag, den 13. Oktober um 19.30 Uhr im IEF
Der Lesezirkel wird diesmal Hédi Kaddour und Tiphaine Samoyault in Vorbereitung auf ihre jeweilige Lesung gewidmet. (H. Kaddour : 21.10., T. Samoyault : 03.11.)
Bis bald!












































